Расшифровка аудио и видео: как и где можно заработать?

Транскрибация представляет собой набор текста из различных источников. Эта профессия существует уже очень давно, так как была востребована чуть ли не с момента изобретения письменности. В былые времена транскрибаторы переносили устные тексты на бумагу, однако теперь специфика профессии довольно сильно поменялась

Юрий Муранов
Юрий Муранов
Главный редактор

На сегодняшний день крайне востребован перенос информации из различных источников в текстовый файл. По сути, специалисту необходимо перепечатать исходный источник в текстовом редакторе (как правило, используется Word или стандартный блокнот).

Исходники могут быть разными:

  • Аудиозапись
  • Видео
  • Фото
  • Электронный файл без возможности редактирования (например, PDF)

Сегодня еще нет специального программного обеспечения, которое могло бы выполнять автоматическую транскрибацию на надлежащем уровне. Функция голосового ввода, способная переводить устную речь в формат электронного текста, для этой цели не подходит, поскольку компьютером воспринимаются только высококачественные записи. 

В большинстве случаев необходимо перевести в текст записи низкого или среднего качества с посторонними шумами и несколькими дикторами. Современные технологии не способны выполнять это точно, из-за чего итоговый вариант может сильно отличаться от исходника. Именно поэтому транскрибация и поручается людям.

Заняться такой работой может практически любой желающий, обязательной является только грамотность. При этом большая часть ошибок корректируется текстовым редактором, что делает задачу еще проще и доступнее.

Отметим, что существуют 2 вида транскрибации — дословная и редакторская. В первом случае необходимо сохранить все особенности исходника без изменений, во втором же требуется редактура — исправление речевых ошибок, удаление слов-паразитов и прочее. Очевидно, что второй вариант работы несколько сложнее и оплачивается выше. 

Иногда заказчики предъявляют и дополнительные требования, например, указывать точное время записи, когда была произнесена фраза, и лицо, которому она принадлежит. Если работа ведется над сложным источником (например, над записью научного консилиума), может потребоваться поиск и размещение в тексте расшифровки фигурирующих в речи терминов. 

Транскрибатор должен обладать усидчивостью и внимательностью, так как работа подразумевает многочасовое нахождение на одном месте и выполнение монотонных задач. 

Из технических средств потребуется только компьютер с доступом в интернет. Смартфон для такой работы вряд ли подойдет, так как на нем печатать текст значительно сложнее. Еще крайне желательно наличие качественной гарнитуры с функцией шумоподавления, которая упростит работу с низкокачественными аудиозаписями. 

Заказчиками могут выступать:

  • Журналисты, желающие перевести запись интервью в текст для его последующей обработки
  • Преподаватели и коучи, которые хотят опубликовать записи своих лекций в текстовом формате 
  • Юристы, нуждающиеся в текстовой расшифровке различных материалов или судебных заседаний, чтобы использовать их в своей деятельности 
  • Писатели, которые записывают тексты своих произведений на диктофон 
  • Студенты, записывающие лекции на диктофон и не желающие вручную переносить их в конспекты

Можно сделать вывод, что транскрибация — весьма востребованный вид работы, благодаря чему искать заказы относительно легко. 

Сколько стоит транскрибация?

Размер дохода зависит от различных факторов, но прежде всего от уровня специалиста. Начинающие транскрибаторы в среднем получают по 9–12 рублей за 1 минуту записи, более опытные могут получать уже по 15–25 рублей. За один час записи в таком случае можно получить примерно 600–700 и 900–1 500 рублей соответственно. 

Сколько стоит транскрибация

Также на размер оплаты влияет качество исходников (четкость речи, наличие помех на записи, читабельность текста на фото и тому подобное), количество дикторов, сложность тематики, необходимость дополнительной обработки. 

Значительно дороже оплачиваются срочные заказы, например, когда необходимо транскрибировать большой исходник в течение 1 дня или даже нескольких часов. Размер оплаты в таком случае может достигать 50 и более рублей за минуту. Значительно выше стоимость расшифровки судебных заседаний, а также источников на иностранных языках. 

Штатные сотрудники получают фиксированную ставку, средний размер которой варьируется в пределах от 15 до 40 тысяч рублей при полной занятости с сорокачасовой рабочей неделей. 

При подсчете потенциального заработка на определенном заказе следует учитывать, что зачастую на работу необходимо потратить как минимум в 3 раза больше времени, чем длится запись (в случае с аудио и видео). В некоторых случаях (при низкой скорости печати, плохом качестве исходника и прочее) на выполнение задачи может потребоваться и значительно больше времени. 

Чтобы увеличивать доход, следует учиться скоростной печати (для этого существует множество полезных инструментов и программ) и повышать свою квалификацию. Это позволит браться за более сложные и высокооплачиваемые заказы. 

Где заработать на транскрибации?

Можно устроиться штатным сотрудником в какую-нибудь компанию, которая предлагает услуги транскрибации. Соответствующие вакансии часто публикуются на онлайн досках объявлений. Однако можно и работать сугубо на себя, сотрудничая непосредственно с клиентами. Искать заказы в таком случае нужно будет самостоятельно на специальных ресурсах. 

Сайты для заработка на транскрибации

Существует множество фриланс-бирж, на которых регулярно публикуются заказы по транскрибации. Среди наиболее популярных сервисов можно выделить:

Также искать заказы можно в социальных сетях — они часто размещаются в тематических сообществах. 

Заработок на транскрибации в Яндекс.Толока

Яндекс.Толока — один из крупнейших российских онлайн-сервисов по поиску работы в интернете. Там очень часто публикуются относительно простые задачи, включая транскрибацию небольших записей. Этот сервис отлично подходит для новичков, так как позволяет довольно легко получить первые заказы, а вместе с ними — опыт, репутацию и небольшой доход. 

Программы для транскрибации

Специального софта, который автоматически транскрибировал бы записи в высоком качестве, не существует. Однако все же можно выделить несколько программ, которые могут быть полезны транскрибаторам. 

Платные

Среди наиболее качественных платных программ для транскрибаторов можно выделить RealSpeaker, а также Express Scribe. Они выполняют довольно точный перевод записей в текст и стоят относительно недорого. 

Бесплатные

Для чернового перевода можно использовать бесплатные сервисы Google Docs, Dictation и Speechpad. Однако после этого все равно потребуется редактура. 

Отзывы о заработке на транскрибации

Отзывы о рассматриваемом методе заработка неоднозначны. Некоторые утверждают, что работа очень сложна, при этом размер оплаты, особенно на начальных этапах, слишком низкий, из-за чего не рекомендуют даже начинать. А другие фрилансеры наоборот, весьма положительно отзываются о такой работе, так как она доступна практически всем желающим и не вызывает особых затруднений. 

Транскрибацию текста можно назвать одним из лучших видов заработка для начинающих фрилансеров, который, однако, подойдет далеко не всем из-за своей специфики. Если вы еще не определились, какой именно работой хотели бы заняться, то стоит попробовать рассматриваемый вариант.
Информация была полезна?
35 оценок, среднее: 4.1 из 5
Оставить комментарий
Отмена
Мы используем файлы Cookie